2020看中国•外国青年影像计划•上海行 | 创作者与志愿者招募

时间:2020-10-12

2020“看中国·外国青年影像计划”上海行

 

2020 Looking China·Youth Film Project·Shanghai

 

外国青年导演及中方志愿者

Foreign director candidates and Chinese volunteers

如果你想与外国友人共事、共进

If you are interested in working and studying with foreign friends

如果你想感受不同国家的不同文化

If you would like to experience different cultures 

如果你想小小地涉猎一下影视制作行业

If you want to take a step into filmmaking industry

如果你想收获一个
充实有趣而又挑战满满的秋天

If you want to embrace an intensive, challenging and fun autumn,

那么这个十月,快来加入我们吧!

Join us in October!

 

2020年10月,“看中国·外国青年影像计划”将启动2020年上海行,本次上海行由上海大学上海温哥华电影学院与上海大学新闻传播学院联合承办,启动招募外国青年导演与中方志愿者。

 

Looking China Youth Film Project Shanghai station is sponsored by Shanghai Vancouver Film School and the school of Shanghai Journalism and Communications, Shanghai University. International and Chinese Candidate recruitment starts in October.

 

 

 

一场关于跨国友谊的盛会将席卷而来

 

“看中国·外国青年影像计划”由北京师范大学会林文化基金、中国文化国际传播研究院主办,旨在通过外国青年的独特视角,展现中国的质朴与繁华、古老与时尚,从而提升中国文化的国际影响力,加强中外青年之间的跨文化沟通、交流与合作。

 

Looking China Youth Film Project is hosted by Huilin Foundation and the AICCC of Beijing Normal University. The aim of the project is to reveal the simplicity and prosperity, antiquity and modernity of China from the unique perspective of foreign youth, and bring Chinese culture onto the global stage, fostering of cross-cultural communication and cooperation between the younger generation from China and abroad.

 

“看中国”项目已成功举办10届,邀请来自美国、英国、意大利、印度、韩国、澳大利亚、巴西等60国共610名青年,出色完成609部短片作品,共获110余项国际奖,成为彰显中国魅力、宣扬中国文化的品牌项目。

 

As a project that has celebrated its 10th anniversary, Looking China has witnessed the participation of 610 youngsters from 60 countries - including the United States, Britain, Italy, India, Korea, Australia, Brazil, etc - and the completion of 609 short films that have claimed more than 110 international prizes. Looking China has become a leading project for the world to see by embracing the charm of Chinese culture.

 

 

自启动以来,“在华外国青年看中国”项目已经历经10个春秋,走过北京、湖北、重庆等多个省市,在全国各高校与社团之间掀起了与国际交流的文化浪潮。
Looking China Youth Film Project has completed it’s 10th year, with the support of many provinces and cities like Beijing, Hubei and Chongqing. The Project has accelerated cultural exploring between universities and organizations throughout China. 
无数的外国青年在中方制片人的协助下,完成自己的纪录短片,参加了国内外展映,作品上线腾讯视频、YouTube和Facebook。

Numerous International youth have created documentary films assisted by Chinese producers. These films have screened all over the world and been uploaded and made available on Tencent Video, YouTube and Facebook. 

本次活动先后受到中华人民共和国国务院新闻办公室、人民日报、新华社、光明日报等国内外主流媒体的关注与报道,参与的学生作品未来也将持续受到各方关注,真正实现自己通过影像记录生活、改变微小世界的梦想!

 

This event has received attention and reports from mainstream media at home and abroad, including the Information Office of the State Council of the People's Republic of China, People's Daily, Xinhua News Agency, and Guangming Daily. Students who participate will also receive similar attention. It is a dream, where the world around you can be improved through the recording of daily life. 

 

2020看中国

外国青年影像计划 • 上海行

2020  Looking China Youth Film Project Shanghai Station

 

上海,一座真正的国际大都市,它兼容并蓄、海纳百川,我们期待国际友人在上海体验着生活的同时,又真实记录着中国时代的发展。

 

As a contemporary metropolis, Shanghai embraces the world. We look forward to seeing our foreign friends experiencing and recording Chinese life and its rapid development. 

 

作为2020看中国·外国青年影像计划·上海行的承办方,上海大学上海温哥华电影学院与上海大学新闻传播学院期待更多的在沪国际青年,通过本次影像计划,真正向世界讲述属于你们的中国故事,感受不同文化的兼容并蓄。

 

As sponsors of 2020 Looking China Youth Film Project Shanghai Station, Shanghai Vancouver Film School and the School of Journalism and Communications at Shanghai University hope to see foreign students sharing their thoughts about China with the world while experiencing the diversity of other cultures through the documentary film making project. 

 

也期待更多的中方志愿者加入进来,携手并肩、共同协作,与外国友人继续在影像的道路上,一同前行。

 

We also hope to invite Chinese volunteers to participate in this project, working with foreign friends, hand to hand, shoulder by shoulder.

 

活动概述

(How will we make it?)

 

 

招募、遴选10位在华外国青年,担任导演,在中方青年协助下,每组完成一部5-10分钟纪录短片或三部3分钟Vlog。
We will select 10 International students who are in China to direct films with the assistance of Chinese volunteers. The length should be 5-10 minutes for a documentary film or three Vlogs with a length of 3 minutes 

 

 

活动主题

(What is it about?)

 

 

围绕“农事·农家·农人”或“后疫情时代”为主题,回应2020年脱贫攻坚、全面实现小康社会,同时展现疫情形势下外国人眼中的中国人、中国事、中国情。
Candidates choose from two subjects: 1/ Farmers, farming and farm families and how poverty has been diminished while creating a prosperous moderate society 2/  Post  Pandemic Life in China. These documentaries will be told through a Foreigners point of view with a focus on Chinese citizens and their resilience.

 

 

活动范围

(Where will we make it happen?)

 

 

上海及周边地区
Shanghai and its surrounding rural areas

 

 

招募对象

1. 外国青年留学生(或毕业生)

Foreign students or graduates 

在沪外国青年导演10位:在中方制片人一对一协助下,体验中国文化,围绕年度主题拍摄完成1部5-10分钟纪录短片,或3部3分钟左右Vlog。

We will recruit 10 foreign student directors who live in Shanghai to create one 5-10 minute documentary film or three 3-minute Vlogs that depict Chinese culture and life. Each director will be given a subjects as a source of inspiration and a Chinese producer will provide filmmaking guidance. 

要求:担任导演,负责短片创意。最理想的状态是可以独立拍摄、剪辑。

Requirement: The candidates will be responsible for idea pitching and directing.  A candidate who can also shoot and edit will be prioritized. 

 

2. 中国青年志愿者(制片人、纪录片组、媒体专员)

Chinese volunteers (producers, production assistants, media specialists)

制片人10位:一对一协助外国青年,负责联络选题、协助翻译、拍摄制作。要求负责任、热爱中国文化。
10 Chinese Producer Volunteers: candidates will assist foreign directors on an individual basis. Duties include choosing and contacting shooting subjects, translation and assistance in film making. Candidates should be very responsible and have great passion for Chinese culture.
纪录片组4位:具有专业制作能力,负责完成1部10分钟左右的活动纪录片和活动照片。
4 Documentary Production Assistants: Candidates should be capable of professional filmmaking skills and will be responsible for taking photos and creating a 10 minutes documentary about the making of the film.
媒体专员2位:负责全程撰写公众号帖子等媒体稿件。2 Media specialists: Candidates are in charge of writing articles and publishing on public media platform such as Wechat. 

本科生研究生均可,无限制。Chinese students with a bachelor or master degree are all welcome. 

 

 

作品推广与报奖

(Promotion and award)

所有参与者均可获得活动证书

每人每天100元补助

优秀影片将有机会获得国内外电影节奖项

All candidates will receive a daily 100 RMB subsidy, and a certificate after completion of the shoot. All films will have the opportunity to be selected for national and international film festivals. 

 

报名表(Application Form)

使用百度网盘,输入提取码查看报名表

链接:https://pan.baidu.com/s/1ySBXvAUKWPo-B6r9hAUtJQ

提取码:6nxk

Link for downloading the application form 

from Baidu Cloud :
https://pan.baidu.com/s/1ySBXvAUKWPo-B6r9hAUtJQ 
Extraction code: 6nxk
Click the end of the article to read the original text and enter the extraction code to view the application form.

流程安排(Plan and Schedule)

10月10日至10月18日:在华外国青年选拔;志愿者选拔;

Oct 10th-18th: Foreign director and Chinese volunteers candidate interviews 
10月18日至10月25日:选题调研
Oct 18th-25th: Idea pitching and preproduction 
10月26日:启动仪式
Oct 26th: Program launch announcement 
10月27日至11月3日:拍摄;纪录片组跟拍、媒体组报道
Oct 27th-Nov 3rd: Filmmaking, documentary of the making of the film, articles posting
11月3日至11月8日:活动正式开展
Nov 3rd-Nov 8th: The Project officially starts 
11月9日:展映,提交作品及相关材料
Nov 9th: Screening, films and other materials submission 

 

招募时间(Recruitment Deadline)

2020年10月10日-10月18日

Oct 10th-Oct 18th, 2020

 

投递邮箱(Application Submission)

邮箱(Email Address):

蒋老师:okblues@shu.edu.cn
Mr. Jiang:okblues@shu.edu.cn
张老师:yayazhang@shvfs.cn
Miss Zhang:yayazhang@shvfs.cn
(只需提交电子版报名表)
Only digital application form is required.

 

电话咨询(Contact)

蒋老师:021-65876018

Mr. Jiang:021-65876018

张老师:021-56332256

Miss Zhang:021-56332256

面试时间(Interview Date):

10月18日(Oct 18th, 2020)

 

虚位以待,静候君来!

We have everything but you!